ดินแดนฟยอร์ดซึ่งตั้งอยู่ทางทิศเหนือและทิศตะวันตกของคาบสมุทรสแกนดิเนเวียมีภาษาประจำรัฐเดียว แต่ในนอร์เวย์มีรูปแบบที่เป็นทางการสองแบบและผู้อยู่อาศัยในรัฐใช้ "bokmål" เป็นคำปราศรัยในหนังสือและ "nyunoshk" เป็นภาษานอร์เวย์ใหม่ รูปแบบภาษาศาสตร์ทั้งสองมีอยู่ในทุกแง่มุมของชีวิต และชาวนอร์เวย์สามารถรับการศึกษา ดูรายการทีวี ฟังวิทยุ หรือสมัครในองค์กรทางการโดยใช้BokmålและNyunoshka
สถิติและข้อเท็จจริงบางประการ
- เพื่อสร้างความสับสนให้กับส่วนที่เหลือของโลก ชาวนอร์เวย์จึงได้ใช้ภาษาประจำชาติอีกสองสามรูปแบบ ในนอร์เวย์มีการใช้ "Riksmol" และ "Högnoshk" ซึ่งแม้ว่าจะไม่เป็นที่ยอมรับอย่างเป็นทางการ แต่ก็เป็นที่นิยม
- 90% ของผู้อยู่อาศัยในประเทศใช้ Bokmål และ Riksmål เป็นภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน ในขณะที่น้อยกว่า 10% ใช้ Nyunoshkom
- ภาษาถิ่นของนอร์เวย์ทั้งหมดมีต้นกำเนิดมาจากภาษานอร์สโบราณ ซึ่งไหลผ่านอาณาเขตของสวีเดน นอร์เวย์ และเดนมาร์กสมัยใหม่
- ในช่วงยุคกลาง ภาษาเดนมาร์กกลายเป็นภาษาหลักของชนชั้นสูงชาวนอร์เวย์ มันยังคงเป็นภาษาเขียนของชาวนอร์เวย์จนถึงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 19
- ตัวอักษรนอร์เวย์สมัยใหม่มี 29 ตัวอักษรเหมือนกับภาษาเดนมาร์ก
จำนวนภาษาที่พูดในจังหวัดนอร์เวย์มีจำนวนมากกว่าหนึ่งโหล ความแตกต่างของไวยากรณ์และไวยากรณ์ทำให้เราพูดภาษาถิ่นของเราในเกือบทุกหมู่บ้านของนอร์เวย์
บันทึกนักท่องเที่ยว
เมื่อคุณอยู่ในนอร์เวย์ระหว่างการเดินทางเพื่อธุรกิจหรือในวันหยุด ให้เตรียมพร้อมสำหรับข้อเท็จจริงที่ว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่เข้าใจได้เฉพาะในการตั้งถิ่นฐานขนาดใหญ่เท่านั้น และโดยหลักแล้วคือตัวแทนของคนรุ่นใหม่ ชาวนอร์เวย์เป็นพวกหัวโบราณและไม่รีบร้อนที่จะเรียนภาษาต่างประเทศ แม้จะมีกระบวนการโลกาภิวัตน์และการภาคยานุวัติในเขตเชงเก้นก็ตาม
ในโรงแรมขนาดใหญ่และใกล้สถานที่ท่องเที่ยวในประเทศ มักพบข้อมูลเป็นภาษาอังกฤษ แต่เส้นทางของเส้นทางท่องเที่ยวอื่นๆ อาจทำให้เกิด "ปัญหาในการแปล" ได้