แม้จะมีพื้นที่เล็ก ๆ ของดินแดนที่ถูกยึดครอง แต่ประเทศนี้สามารถซื้อภาษาของรัฐได้สามภาษาในคราวเดียว ในเบลเยียม ดัตช์ เยอรมัน และฝรั่งเศสได้รับการยอมรับว่าเป็นทางการ และชนกลุ่มน้อยในประเทศส่วนใหญ่มักใช้ภาษาโรมา มานูช และเยนนิชในชีวิตประจำวัน
สถิติและข้อเท็จจริงบางประการ
- เฟลมิงส์คิดเป็นเกือบ 60% ของประชากรในราชอาณาจักรเบลเยียมและภาษาราชการของพวกเขาคือภาษาดัตช์
- เกือบ 40% ของชาวเบลเยียมเป็นชาววัลลูน พวกเขาใช้ภาษาฝรั่งเศสในการสื่อสารในชีวิตประจำวันและเป็นภาษาราชการ
- ประชากรส่วนน้อยในภาคตะวันออกของรัฐใช้ภาษาเยอรมัน หนังสือพิมพ์ วิทยุ และรายการโทรทัศน์ของพวกเขาออกอากาศเป็นภาษาเยอรมัน
- ชาวเบลเยียม Yenishi และ Manush ไม่ใช่ใครอื่นนอกจากพวกยิปซีที่อยู่ในสาขาตะวันตกต่างๆ Manush เป็นกลุ่มของ Roma ที่พูดภาษาฝรั่งเศสและ Emishis พูดศัพท์แสงที่ใกล้เคียงกับภาษาเยอรมันสวิส
ภาษาดัทช์และภาษาเฟลมิชถูกทำให้เท่าเทียมกันอย่างเป็นทางการในปี 1980 เท่านั้น ก่อนหน้านั้น ในอาณาเขตของเบลเยียม ภาษาประจำชาติเป็นภาษาฝรั่งเศสเท่านั้น แม้ว่า Flemings จะมีสัดส่วนประชากรที่มากกว่าเสมอ อย่างไรก็ตาม รัฐธรรมนูญของประเทศจนถึงปี พ.ศ. 2510 ก็มีอยู่ในภาษาฝรั่งเศสเท่านั้น
เกี่ยวกับชุมชน
ประชากรเบลเยียมที่พูดภาษาเยอรมันส่วนน้อยนั้นกระจุกตัวอยู่ที่ชายแดนกับเยอรมนีและลักเซมเบิร์กในจังหวัดลีแอช คุณจะรู้สึกสบายใจเป็นพิเศษที่นี่หากคุณพูดภาษาของเกอเธ่และชิลเลอร์
Walloons ซึ่งใช้ภาษาฝรั่งเศสมีกระจุกตัวอยู่ในห้าจังหวัดทางใต้ พวกเขารวมตัวกันในชุมชนฝรั่งเศส ในขณะที่ผู้พูดภาษาดัตช์ในเฟลมิช ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในห้าจังหวัดทางตอนเหนือของอาณาจักร
ภูมิภาคบรัสเซลส์-เมืองหลวงเป็นดินแดนที่ชาวดัตช์และฝรั่งเศสอยู่ร่วมกันอย่างเท่าเทียมกัน
บันทึกนักท่องเที่ยว
หากคุณพูดภาษาฝรั่งเศส ชาวเบลเยียมส่วนใหญ่จะเข้าใจคุณ คุณสามารถอ่านชื่อป้ายหยุดการขนส่งสาธารณะและค้นหาเส้นทางได้จากป้ายจราจร
ในเบลเยียม พลเมืองของประเทศจำนวนมากพูดภาษาอังกฤษได้เช่นกัน ภาษาของการสื่อสารระหว่างประเทศสอนในโรงเรียนและมหาวิทยาลัย ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวนำเสนอแผนที่เป็นภาษาอังกฤษและเส้นทางไปยังสถานที่ท่องเที่ยวหลักในเบลเยียม พนักงานที่พูดภาษาอังกฤษได้ในโรงแรม ร้านอาหาร และร้านค้าในพื้นที่ท่องเที่ยวถือเป็นบรรทัดฐานของราชอาณาจักรเบลเยียม