ภาษาประจำชาติปัจจุบันของโคลอมเบียมาถึงดินแดนเหล่านี้ในศตวรรษที่ 16 พร้อมกับผู้พิชิตชาวสเปน ผู้อพยพจากยุโรปผสมกับประชากรในท้องถิ่นและภาษาถิ่นของชาวอินเดียนแดงและทาสนิโกรที่นำมาจากแอฟริกาได้แทรกซึมเข้าไปในภาษาสเปนคลาสสิก ปัจจุบันภาษาสเปนโคลอมเบียไม่ได้เป็นภาษาเดียวในประเทศ ไม่มีบรรทัดฐานที่เด่นชัดเช่นเดียวกับในประเทศเพื่อนบ้านในละตินอเมริกา ในโคลอมเบียมีภาษาถิ่นหลักอย่างน้อย 10 ภาษาและภาษาถิ่นอีกมาก
สถิติและข้อเท็จจริงบางประการ
- มีเพียง 90% ของประชากรโคลอมเบียที่สามารถอ่านและเขียนในภาษาของตนเองได้ ชาวเมืองที่เหลือไม่รู้หนังสือ
- โดยทั่วไปลักษณะอเมริกันของภาษาสเปนโคลอมเบียแยกความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญจากภาษาของคาบสมุทรไอบีเรีย ความแตกต่างที่เห็นได้ชัดเจนในสัทศาสตร์ คำศัพท์ และไวยากรณ์
- ข้ามประเทศเทือกเขาแอนดีสทำให้การสื่อสารระหว่างพื้นที่ชนบทซับซ้อนขึ้นอย่างมาก ซึ่งช่วยให้สามารถเก็บสัทศาสตร์และคำศัพท์ในระดับภูมิภาคไว้ได้เป็นเวลาหลายศตวรรษ
- ชาวโคลอมเบียพลัดถิ่นในต่างประเทศมีประมาณหนึ่งล้านคน สมาชิกต้องการสื่อสารด้วยภาษาประจำชาติของโคลอมเบียและอยู่นอกเหนือพรมแดน
สเปน: ประวัติศาสตร์และความทันสมัย
อาณานิคมแรกบนชายฝั่งแคริบเบียนของโคลัมเบียก่อตั้งขึ้นโดยชาวสเปนเมื่อต้นศตวรรษที่ 16 พวกเขาตั้งชื่อดินแดนเปิดใหม่กรานาดาและตั้งถิ่นฐานใหม่ของชาวอินเดียในส่วนที่สงวนไว้ ในชุมชนเหล่านี้ ภาษาของชนเผ่าท้องถิ่นได้รับการอนุรักษ์ไว้เป็นเวลานาน แต่ค่อยๆ ถูกแทนที่โดยชาวสเปนที่นำโดยอาณานิคม
Palenquero ในโคลอมเบีย
ภาษาครีโอลที่ใช้ภาษาสเปนคือ Palenquero เกิดจากการผสมผสานของภาษาถิ่นจากทาสที่นำมาสู่อเมริกาใต้ ในโคลอมเบีย ทาสที่หลบหนีเข้ามาตั้งรกรากในหมู่บ้านเล็ก ๆ แห่ง Palenque de San Basilio ห่างจาก Cartagena de Indias 50 กม. Palenquero มีคำศัพท์มากมายที่ยืมมาจากภาษา Bantu ที่ใช้ในคองโก ไนจีเรีย และประเทศในแอฟริกาอื่นๆ
บันทึกนักท่องเที่ยว
ภาษาอังกฤษในโคลัมเบียมีเฉพาะในเมืองใหญ่และสถานที่ท่องเที่ยวเท่านั้น ในจังหวัดน้อยคนนักที่จะเป็นเจ้าของมันจึงเป็นเรื่องยากมากที่จะหาเมนูในภาษาอังกฤษหรือผู้พูด
ในการจัดระเบียบการเดินทางในโคลอมเบีย เป็นการดีกว่าที่จะใช้บริการของหน่วยงานมืออาชีพเนื่องจากประเทศไม่เสถียรในแง่ของความปลอดภัย นักแปลมัคคุเทศก์ที่ได้รับอนุญาตจะช่วยหลีกเลี่ยงปัญหามากมายสำหรับผู้ที่ไม่พูดภาษาประจำชาติของโคลอมเบีย